有关春节的古诗,首选就是王安石的元日
《元日》宋代 · 王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
《除夜作》唐代 · 高适
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
《除夜雪》宋代 · 陆游
北风吹雪四更初,嘉瑞天教及岁除。半盏屠苏犹未举,灯前小草写桃符。
《元日》
宋·王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。
1、宋·王安石《元日》:
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
白话译文:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
2、明·文征明《拜年》:
不求见面惟通谒,名纸朝来满敝庐。
我亦随人投数纸,世情嫌简不嫌虚。
白话译文:不要求见面只是希望通过拜贴来问候, 因此我的屋中早上堆满了各种名贵的拜贴。 我也随潮流向他人投送拜贴, 人们只会嫌弃简慢,而不会嫌弃这其实只是空虚的礼节。
3、清·查慎行《凤城新年辞》:
巧裁幡胜试新罗,画彩描金作闹蛾;
从此剪刀闲一月,闺中针线岁前多。
白话译文:闺阁巧手,剪裁金箔幡胜,试穿丝罗新衣裳,彩绘描金,制作灯蛾儿戴头上。从此以后,剪刀闲置一个月,年底岁末,闺中针线活格外多。
宋·王安石《元日》:
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
